doelgroep boek

Hoe weet je of jouw boek aanslaat voor jouw doelgroep? Gebruik al je zintuigen!

 

Misschien heb je er nog nooit bij stilgestaan: hoe jij jouw doelgroep in je boek aanspreekt bepaalt of het een succes wordt of niet. De ‘tone of voice’ (welke toon je gebruikt) en de ‘look and feel’ (hoe het eruit ziet en hoe het voelt) zijn daarbij doorslaggevend.

 

Als voorbeeld: een managementboek dat wollig geschreven is slaat minder aan bij een doorgaans daadkrachtig publiek. Een spiritueel boek waarbij managementtaal gebruikt wordt zal de plank misslaan en niet interessant genoeg zijn voor de lezer. Ons advies: zet al je zintuigen in bij het schrijven van je boek en verdiep je in je doelgroep.

 

Start met het inleven in je doelgroep via je zintuigen

Je weet als geen ander wat de wensen, verlangens of interesses zijn van jouw doelgroep. Vind je het toch lastig om je goed in te leven? Ga dan eens al je zintuigen langs:

  • Zien
  • Horen
  • Proeven
  • Ruiken
  • Voelen

Kan jij het thema van jouw boek vertalen naar deze zintuigen? Ik geef je een aantal vragen en suggesties die je mee kunt nemen om de ‘tone of voice’ en de ‘look and feel’ van jouw boek te bepalen.

 

Zien:

als het gaat om de illustraties in je boek of de afbeelding van de cover, wat trekt jouw publiek dan aan en welke stijl past erbij? Welke boodschap wil jij aan jouw lezer meegeven? Dit zijn allemaal vragen die je jezelf kunt stellen als je jouw boek maakt. Een spiritueel boek vol schema’s zal het waarschijnlijk minder goed doen dan hetzelfde boek met vloeiender illustraties. Wil je kleur of in zwart-wit?

 

Horen:

bij het inleven in jouw doelgroep kan je vast wel iemand in gedachten nemen die jouw ideale klant is. Als je met hem of haar praat, wat hoor je dan? Wat is de toon van het gesprek? Hoe communiceert jouw klant? Wat vang jij daarvan op? Wat hoor jij? Wat hoort die ander? Wat wil de ander weten? Vertaal deze informatie naar je schrijfstijl. Gebruikt jouw doelgroep bepaalde vaktermen? Wees daar wel voorzichtig mee, want je kunt daar ook makkelijk lezers mee uitsluiten als je teveel vaktermen gebruikt. Zorg in ieder geval voor een goede uitleg als je deze kant kiest. Gebruik je doelgroep spreektaal? Past het bij de leeftijd van je doelgroep of hoort daar een meer officiëlere toon bij? Spreek je jouw lezer aan met ‘je’ of met ‘u’? Neem alles in overweging.

Proeven:

Nu denk je misschien.. “huh… wat doet proeven in dit rijtje thuis? Mijn lezers gaan het boek toch niet opeten?” Haha, nee als het goed is niet. Maar interessant is het om deze oefening te doen: stel je eens voor dat jouw toekomstige boek wél om op te eten is door jouw ideale lezer. Aan welke voorwaarden moet dit boek dan voldoen? Welke smaakpapillen zet de lezer in en krijg jij daar een beeld bij? (Als je een kookboek schrijft is dit eenvoudiger, dat geef ik toe). Misschien kom je tot de conclusie dat, als je bijvoorbeeld een managementboek schrijft, dit zintuig buiten beschouwing gelaten kan worden. Of ontdek je dat jouw thema heel subtiel is en smaakvol moet zijn. Misschien wil je daarom mooie foto’s in je boek. Fantaseer er maar eens op los! Het gaat om de totaalbeleving!

 

Ruiken:

Hoe moet het papier ruiken en de cover? Ik ken mensen die daar heel gevoelig voor zijn. Een muf boek is nou eenmaal niet echt heel aantrekkelijk tenzij het misschien een boek voor een accountant is. Wist je dat er ook boeken bestaan die geur verspreiden? Je kent vast wel de geurstripjes van de parfumerie of de kraslaag van krasloten. Daaronder kunnen geuren worden verspreid. Bij het kiezen van het papier bij de drukker is het helemaal niet gek als je ruikt aan het papier. Ook hier: leef je in in je doelgroep en kies eens op basis van geur.

 

Voelen:

een boek kan verschillende uitvoeringen hebben. Van paperback tot softcover, tot hardcover. Het kan glad aanvoelen of juist stroef en mat zijn. Voel wat bij jouw boek, jouw thema en doelgroep past. Een boek over dieren kan misschien aaibaar zijn. Laat alles meewegen in je uiteindelijke ontwerp.

 

Meelezers zijn welkom

Wanneer je deze zintuigoefening gedaan hebt, is het al veel makkelijker om de juiste toon van schrijven te vinden. Heb jij al meelezers die jouw teksten doorlezen? Dat is ook een goede manier om de juiste toon te vinden. Zorg ervoor dat jouw meelezers ook uit jouw ideale lezer bestaan en geef hen ook deze opdracht mee om te kijken of de taal die je gebruikt bij hen aanslaat of dat ze met suggesties kunnen komen. Heel leerzaam en helpend in je schrijfproces. Voor elk boek geldt natuurlijk dat het toegankelijk geschreven moet worden en uitnodigend is om verder te lezen. Hoe jij dat doet kan alleen maar op jouw eigen unieke wijze, maar met een beetje hulp van jouw doelgroep kom je daar ongetwijfeld wel uit.

 

Gebruik je humor of niet?

Om je boek wat luchtigheid mee te geven is humor belangrijk. Vaak komt dit de leesbaarheid ten goede. Managementboeken zijn doorgaans vrij serieus en misschien zelfs een beetje saai. Hoe zou het zijn om daar een frisse wind doorheen te laten gaan? Ga dan ook niet af op wat er al is en wat andere auteurs doen maar meer wat bij jou en jouw doelgroep past of waar je ze mee verrast. Lukt het je om jouw authenticiteit in je boek door te laten klinken, dan is dat aantrekkelijk om te lezen. Zo las ik ooit een boek voor mannen, en daarin hadden de auteurs het voor elkaar gekregen dat vrouwen heel nieuwsgierig werden naar dit boek. Daarmee breidden ze hun doelgroep uit en werd het een bestseller. Ze beschreven op humoristische wijze hoe mannen denken en voelde het ook een beetje als een verboden boek voor vrouwen (en nee, dat was niet het boek ‘Mannen komen van Mars, vrouwen van Venus’). Ze hadden spreektaal mannenspreektaal gebruikt in hun boek waardoor het voor vrouwen een feest van herkenning werd. Heel knap gedaan. En juist het idee dat ze het uitsluitend marketen voor mannen, wekte de nieuwsgierigheid van vrouwen weer.

 

Kan je wel wat schrijfhulp gebruiken bij dit proces en het vinden van de juiste toon? Dan kan je natuurlijk ook gebruik maken van onze deskundige schrijfcoaches. Ga daarvoor naar deze link.